Siblings torn apaSiblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
Three terrifying tales to keep you awake all night: ‘Night of the Sea Monkey’, ‘Lamb Feed’ and ‘Homewrecked’ – a trifecta of 80s throwback terror with mauling monsters, home invasions gone haywire and stomach-turning human sacrifice.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(🎍)ons de son é(🔏)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(🔳) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
技术宅男马小(🔞)明(📎)暗(🐞)恋小模特沙莎,一次意外(wài )他(tā(✴) )与(🥣)(yǔ(🌊) )流(🐒)浪狗(gǒu )豆(dòu )丁互换了身体,从此(📡)进(💸)入了沙莎的生活,在(zài )人(rén )与狗互(🔷)(hù(🔧) )换(🚡)(huà(👃)n )的(de )过程中,彼此增进了了解,建(🏘)立(😋)了(🤠)信任与(yǔ )依(yī )赖(lài ),最终(zhōng )捕(bǔ )获(⛏)了(⛹)女(👠)孩的芳心。
极具音乐天赋的小提(🏢)琴(🗿)家(😭)(jiā )Rose在(zài )作曲家父(fù )亲(qīn )Richard死后继承(💉)了(🐙)他(🔕)的大宅子,Rose在宅子中发现了(le )父(fù(🤰) )亲(🕚)(qīn )所作的(de )遗(yí )作(zuò )中有一些神秘(🌍)的(🛂)符(🎅)号(❇),在她的助手Charles的协助(zhù )下(xià ),Rose逐步(🦗)破(🍼)(pò )解(jiě )了这些神秘符号,同时也牵(🦂)扯(🎭)出(🕟)她(📣)和父亲身(shēn )后(hòu )隐藏的惊(jī(🕕)ng )人(🤢)(ré(📍)n )秘密。
After a one night affair, a young man is left with extra power and a cryptic message. He searches for the woman to find out the source of her power.详情